Уповноважена у справах переселенців Наталі Павлік інформує

Розгорнути рубрикатор
Уповноважена у справах переселенців Наталі Павлік інформує

Шановний пане Лейсле,

користуючись нагодою, хочу проінформувати Вас про поточний стан справ щодо прийому пізніх переселенців.

Для того, щоб бути визнаним пізнім переселенцем, відповідно до положень BVFG, заявники повинні підтвердити своє німецьке походження, визнання себе особою німецької національності в регіонах свого походження та знання німецької мови. У разі визнання пізні переселенці автоматично отримують німецьке громадянство. Цей особливий привілей слугує компенсацією за наслідки війни, яких зазнали німці в колишньому Радянському Союзі.

Постанова Федерального адміністративного суду від 26 січня 2021 року значно посилила вимоги до "визнання себе особою німецької національності" для заявників, які раніше зробили так зване "визнання у протилежному (Gegenbekenntnis)". Це стосується випадків, коли заявник вказав в офіційних документах ненімецьку етнічну приналежність (наприклад, російську).

Тепер заявник повинен фактично відмовитися від цього "Gegenbekenntnis", щоб довести своє визнання себе особою німецької національності. Згідно з вищезгаданою постановою, вже недостатньо просто згодом виправити документи. Ба більше, заявники повинні продемонструвати внутрішню прихильність до німецької національності, яка стала помітною для широкого загалу. Згідно з постановою, суто формальні зміни, внесені у зв’язку з процедурою подання заяв на прийняття як пізніх переселенців, не мають значення і є так званими "пустими словами".

Федеральному адміністративному відомству (BVA) довелося адаптувати свою адміністративну практику до цієї нової постанови, оскільки вона є постановою вищої судової установи. Ця зміна в практиці призвела до того, що збільшилася кількість заяв на прийняття, які доводиться відхиляти, так як, згідно з постановою Федерального адміністративного суду, заявники не можуть бути визнані пізніми переселенцями, оскільки вони не змогли належним чином довести свою відданість німецькій національності.

Зміна адміністративної практики BVA була неминучою та юридично необхідною у зв'язку з вимогами вищої судової установи. Повідомлення про відмову, видані BVA після зміни адміністративної практики, вже неодноразово підтверджувалися в суді.

Опублікувавши минулого року пам’ятку на тему "Gegenbekenntnis", BVA надало постраждалим особам інформацію про нову адміністративну практику. Через високу складність правових питань нові критерії постанови є серйозним викликом для багатьох заявників.

Зрозуміло, що практика прийняття рішень BVA відповідає поточній правовій ситуації. BVA, звичайно, зобов’язане виконувати рішення Федерального адміністративного суду. Однак, як я вже пояснювала у прес-релізі від 22 лютого 2023 року, поточна практика прийняття рішень не враховує життєву ситуацію постраждалих у районах переселення, тому існує відповідна потреба в змінах. Після моїх пропозицій та ретельного вивчення Федеральне міністерство внутрішніх справ і комплексного територіального розвитку (BMI) дійшло висновку, що неможливо змінити поточну ситуацію без внесення змін до закону.

Оскільки рішення в інтересах постраждалих має для мене найвищий пріоритет, я виступила за зміну поточної правової ситуації. Я дуже рада, що Федеральний міністр внутрішніх справ Ненсі Фезер підтримала мою ініціативу.

Тепер BMI підготує пропозиції щодо внесення змін до BVFG, які найближчим часом мають бути узгоджені з коаліційними партнерами у Федеральному уряді.

Я сподіваюся, що ми зможемо знайти рішення, яке дасть змогу BVA реалістично і юридично обгрунтовано приймати рішення щодо заяв про прийняття. Я буду рада інформувати Вас про подальший хід справ, також щодо нового законопроєкту, і сподіваюся на Вашу підтримку.

Щодо проблеми з процедурою розгляду у зв’язку із скрутними життєвими обставинами для заявників з України, то переговори про можливе її вирішення все ще тривають. Про це я поінформую Вас додатково.

З повагою,

Наталі Павлік

 

23 лютого 2023
×