В рамках Всемирного форума германистов (IDT) в Любеке Президент Ассоциации германистов Украины, профессор, доктор Алла Паславская прокомментировала ситуацию с изучением немецкого языка в Украине.
Вопрос о будущем немецкого языка в Украине постоянно меня волнует, ведь сейчас я возглавляю Ассоциацию украинских германистов. И я бы хотела выделить две группы проблем.
Прежде всего — это проблемы, возникшие в результате войны, войны России против Украины: учебный процесс в целом стал значительно сложнее из-за того, что постоянно звучит воздушная тревога, и занятия приходится прерывать.
На востоке ситуация еще хуже, ведь в университетах и школах занятия проводятся в основном в дистанционном формате. И это хорошо, что такая возможность онлайн-занятий вообще существует. Но это нельзя сравнить с очным обучением — молодежь очень страдает от этого, и мы замечаем, что даже их поведение меняется, они частично находятся в изоляции.
На этих проблемах, вызванных войной, я не хочу останавливаться подробно, ведь они носят глобальный характер.
Можно только надеяться, что война скоро закончится, и мы вернемся к привычной нам реальности, к нормальной жизни.
А сейчас — о проблемах, не связанных с войной: количество тех, кто изучает немецкий язык в Украине, постоянно сокращается — особенно тех, для кого немецкий является первым иностранным языком или кто изучает его в школе.
И это очень обидно, ведь у нас богатые традиции немецкого языка в Украине: немецкие колонисты, немецкое меньшинство в Украине — это чрезвычайно важно для нас, и мы должны эти традиции сохранять.
А когда количество тех, кто изучает немецкий, уменьшается — это автоматически означает, что становится меньше студентов. На факультетах иностранных языков ситуация еще как-то держится, но, скажем, среди химиков или физиков, если только трое хотят продолжить изучать немецкий, то это невозможно, потому что группа должна насчитывать не менее 25 человек.
Итак, решением было бы, например, формирование групп между факультетами. Для этого нужно желание, нужна и определенная открытость со стороны университета, и, конечно же, финансирование, чтобы можно было оплачивать труд дополнительных преподавателей.
Следует только приветствовать то, что в нашем государстве был принят языковой закон, закон об английском языке. К сожалению, это означает, что другие иностранные языки — прежде всего немецкий, французский и испанский, которые всегда изучались в украинских школах и университетах, — остаются без внимания.
Например, студенты-медики должны обязательно сдавать английский, каждый должен его изучать. Но не каждый должен, не каждый даже может выучить еще и второй иностранный язык.
И я считаю, что для такой страны, как Украина, которая сегодня нуждается в контактах и поддержке во всем мире, давно пора ввести второй иностранный язык как обязательный для определенного класса в школах.
А немецкий язык нужно поддерживать, если мы думаем о будущем... Когда война закончится, инженеры, строители и всяческая поддержка прибудут преимущественно из Германии. И тогда нам понадобятся специалисты по устному и письменному переводу с немецкого языка, ведь не каждый в Германии в совершенстве владеет английским. Потребуются профессионалы, знающие немецкий, но их становится все меньше.
И если мы сейчас остановим этот процесс, то нам понадобятся десятилетия, чтобы его восстановить.